Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - PARISIN IHTISAMI

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
PARISIN IHTISAMI
نص للترجمة
إقترحت من طرف mehtap1990
لغة مصدر: تركي

KISA OYKULERDE PARIS BUTUN IHTISAMI ILE BASROLDE:KENTIN MEYDANLARI,BIR DUNYA KIMLIGI CASITLILIGI TASIYAN KALABALIK CADDELERI,MIMARI ZERAFETI,GEZMESI KEYIFLI SOKAKLARI,ISALTILI GECE HAYATI,KISACA MUHTESEM BIR KENT KULTURU HER SAHNEDE BELIRGINLESIYOR
ملاحظات حول الترجمة
FRANSIZ FRANSIZCASI
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 4 تشرين الاول 2007 18:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 تشرين الاول 2007 18:08

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
J'ai mis ce texte en "seulement la signification" car il est tapé en capitales, et sans les diacritiques.
mehtap1990, si tu veux pouvoir taper les textes turcs avec leurs diacritiques, voici un
complément de clavier turc que tu peux ajouter à tes favoris, ainsi tu pourras soumettre des textes turcs, ou traduire vers le turc en utilisant les diacritiques spécifiques à cette langue, et en procédant par copié-collé.