Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Frengjisht - Jag längtar till fredag...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Jeta e perditshme
Titull
Jag längtar till fredag...
Tekst
Prezantuar nga
evahongrie
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Jag längtar till fredag...
Vërejtje rreth përkthimit
Before edits: "jag längtar tills fredag.." /pias 101208.
Titull
Je souhaite le vendredi.
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
lilian canale
Përkthe në: Frengjisht
Je souhaite le vendredi.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 17 Mars 2008 13:47
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
17 Mars 2008 12:53
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Could you bridge it to me in English Lilian? seems to be right, but I would like to be 100% sure. Thanks!
17 Mars 2008 13:41
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Good morning Francky!
Sure, in English: "I yearn for Friday"
in Spanish: "Anhelo por el viernes"
In short...it means that the person is eager for the Friday to come (soon). hahaha
souhaiter
was the best option I found in French.
17 Mars 2008 13:47
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
OK, fine! Thanks Lilian, I validate this translation !