Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha Latine-Spanjisht - Sub cujus pede fons vivus emanat
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Sub cujus pede fons vivus emanat
Tekst
Prezantuar nga
licaon
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
Sub cujus pede fons vivus emanat
Vërejtje rreth përkthimit
Texto de un escudo de armas
Titull
Debajo de cuyo pie emana una vÃvida fuente.
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
evulitsa
Përkthe në: Spanjisht
Debajo de cuyo pie emana una vÃvida fuente.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
pirulito
- 22 Prill 2008 20:59
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
22 Prill 2008 20:57
pirulito
Numri i postimeve: 1180
El lema de la familia Pascual es una frase tomada de un salmo de San Clemente:
Vidi supra montem Agnum stantem, de
sub cujus pede fons vivus emanat
. [He visto sobre una montaña un cordero parado, bajo cuyo pie mana una fuente (de agua) viva.]
Cf.
Manual genealógico de Antonio Pasqual i GarcÃa, Generoso. Valencia 1743
, pp. 421-422:
Las armas de que mis antecessores i yo hemos usado siempre son un escudo dividido en quatro quarteles. En el primero i tercero ai un cordero blanco andante en campo verde, tiene abrazada una vandera blanca con la mano derecha i en medio de la vandera ai una cruz colorada a modo de la de Montesa. I el pie de la hasta della está sobré una fuente, de la qual sale un caño de agua. En los otros dos quarteles en cada uno en campo azul ai dos castillos o torres de oro puestas sobre una peña de su color, i encima una estrella de oro i al rededor del escudo una orla de oro, que con letras azules, que aluden a la fuente, dicen:
Sub cujus pede fons vivus emanat
. Encima del escudo ai un yelmo abierto i sobre él una torre de oro i sobre la torre una estrella.