Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Turqisht - Muy Bien y Tu, hablas algun otro Idioma aparte...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Muy Bien y Tu, hablas algun otro Idioma aparte...
Tekst
Prezantuar nga
Dannaea
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Muy Bien y Tu, hablas algun otro Idioma aparte del Turco? Por cierto Muy Bonito tu Pais hace 2 años estube ahi. Besos
Titull
Çok iyi ya sen, başka bir dili konuşuyormusun...
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Turqisht
Çok iyi ya sen, Turkce'den başka bir dili konuşuyormusun? Neyse ülken çok güzel, iki yıl önce oradaydim. Öpücükler.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
FIGEN KIRCI
- 22 Maj 2008 18:38
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
22 Maj 2008 16:31
FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
hi miss
'Çok iyi ya sen' is it mean
'(I'm) fine and you?'
'türkçe'DEN başka bir dili konuşuyormusun?'
'ülken çok güzeL'
hugs
22 Maj 2008 16:39
turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Yes Figen I have translated '(I'm) fine and you?' as 'Çok iyi ya sen' is it correct?
Thank you