Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - Muy Bien y Tu, hablas algun otro Idioma aparte...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Muy Bien y Tu, hablas algun otro Idioma aparte...
Текст
Публікацію зроблено
Dannaea
Мова оригіналу: Іспанська
Muy Bien y Tu, hablas algun otro Idioma aparte del Turco? Por cierto Muy Bonito tu Pais hace 2 años estube ahi. Besos
Заголовок
Çok iyi ya sen, başka bir dili konuşuyormusun...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька
Çok iyi ya sen, Turkce'den başka bir dili konuşuyormusun? Neyse ülken çok güzel, iki yıl önce oradaydim. Öpücükler.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 22 Травня 2008 18:38
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
22 Травня 2008 16:31
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
hi miss
'Çok iyi ya sen' is it mean
'(I'm) fine and you?'
'türkçe'DEN başka bir dili konuşuyormusun?'
'ülken çok güzeL'
hugs
22 Травня 2008 16:39
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Yes Figen I have translated '(I'm) fine and you?' as 'Çok iyi ya sen' is it correct?
Thank you