Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kituruki - Muy Bien y Tu, hablas algun otro Idioma aparte...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Muy Bien y Tu, hablas algun otro Idioma aparte...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Dannaea
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
Muy Bien y Tu, hablas algun otro Idioma aparte del Turco? Por cierto Muy Bonito tu Pais hace 2 años estube ahi. Besos
Kichwa
Çok iyi ya sen, başka bir dili konuşuyormusun...
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kituruki
Çok iyi ya sen, Turkce'den başka bir dili konuşuyormusun? Neyse ülken çok güzel, iki yıl önce oradaydim. Öpücükler.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 22 Mei 2008 18:38
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Mei 2008 16:31
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
hi miss
'Çok iyi ya sen' is it mean
'(I'm) fine and you?'
'türkçe'DEN başka bir dili konuşuyormusun?'
'ülken çok güzeL'
hugs
22 Mei 2008 16:39
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Yes Figen I have translated '(I'm) fine and you?' as 'Çok iyi ya sen' is it correct?
Thank you