Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Frengjisht - hej nikita min pige. du er da bare for dejlig...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeFrengjishtGjuha Latine

Kategori Fjalim - Fëmijë dhe adoleshentë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
hej nikita min pige. du er da bare for dejlig...
Tekst
Prezantuar nga gamine
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

hej nikita min pige. du er da bare for dejlig skat. jeg elsker dig af hele mit hjerte. jeg tror amors pil har ramt? hver gang skat, jeg er sammen med dig er det ligesom om jeg bare glemmer alle de negative betydninger, der måske er sket tidligere. jeg glemmer helt hverdagen, og lever de dage vi er sammen fuldt ud med dig. jeg elsker dig!

Titull
Coucou Nikita , ma fille. Tu es merveilleuse....
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Frengjisht

Coucou, Nikita, ma fille. Tu est merveilleuse, trésor. Je t'aime de tout mon cœur. La flèche de Cupidon a-t'elle touché son but? Chaque fois que nous sommes ensemble, ma chérie, j'ai l'impression d'avoir oublié tous les mauvais moments survenus dans le passé. J'oublie la routine et vis pleinement les jours où nous sommes ensemble.
Je t'aime.
Vërejtje rreth përkthimit
"ma fille" here means : "my girl" and not my daughter (as it comes out with rest of this text)
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 25 Qershor 2008 14:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Qershor 2008 12:38

wkn
Numri i postimeve: 332
Almost correct, but Amor is not Pan. Amor shoots his love arrows, Pan plays the flute :-)

25 Qershor 2008 13:04

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
wkn, I would need a bridge in order to improve the few edits I've been able to do, as I'm not satisfied with the French version yet.
Thanks a lot!

CC: wkn

25 Qershor 2008 13:46

wkn
Numri i postimeve: 332
Bridge:

hi nikita min girl. you are too lovely darling. i love you with all my heart. i believe that the arrow of cupid has hit? each time darling, i'm with you it's like i forget all the negative meanings, that may have happened earlier. i completely forget everyday life, and i live the days we are together to the fullest with you. i love you!

25 Qershor 2008 14:26

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks a lot wkn, this way I could edit and validate this translation.

25 Qershor 2008 14:48

gamine
Numri i postimeve: 4611
Bonjour Francky. J'ai honte de m'être trompé entre Cupidon et Pan. Merci d'avoir corrigé la phrase que je n'avais pas trouve.

25 Qershor 2008 14:49

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
je ne me souvenais plus de Cupidon non plus, c'est wkn qui m'a mis sur la voie!