Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Danois-Français - hej nikita min pige. du er da bare for dejlig...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisFrançaisLatin

Catégorie Discours - Enfants et adolescents

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
hej nikita min pige. du er da bare for dejlig...
Texte
Proposé par gamine
Langue de départ: Danois

hej nikita min pige. du er da bare for dejlig skat. jeg elsker dig af hele mit hjerte. jeg tror amors pil har ramt? hver gang skat, jeg er sammen med dig er det ligesom om jeg bare glemmer alle de negative betydninger, der måske er sket tidligere. jeg glemmer helt hverdagen, og lever de dage vi er sammen fuldt ud med dig. jeg elsker dig!

Titre
Coucou Nikita , ma fille. Tu es merveilleuse....
Traduction
Français

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Français

Coucou, Nikita, ma fille. Tu est merveilleuse, trésor. Je t'aime de tout mon cœur. La flèche de Cupidon a-t'elle touché son but? Chaque fois que nous sommes ensemble, ma chérie, j'ai l'impression d'avoir oublié tous les mauvais moments survenus dans le passé. J'oublie la routine et vis pleinement les jours où nous sommes ensemble.
Je t'aime.
Commentaires pour la traduction
"ma fille" here means : "my girl" and not my daughter (as it comes out with rest of this text)
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 25 Juin 2008 14:30





Derniers messages

Auteur
Message

25 Juin 2008 12:38

wkn
Nombre de messages: 332
Almost correct, but Amor is not Pan. Amor shoots his love arrows, Pan plays the flute :-)

25 Juin 2008 13:04

Francky5591
Nombre de messages: 12396
wkn, I would need a bridge in order to improve the few edits I've been able to do, as I'm not satisfied with the French version yet.
Thanks a lot!

CC: wkn

25 Juin 2008 13:46

wkn
Nombre de messages: 332
Bridge:

hi nikita min girl. you are too lovely darling. i love you with all my heart. i believe that the arrow of cupid has hit? each time darling, i'm with you it's like i forget all the negative meanings, that may have happened earlier. i completely forget everyday life, and i live the days we are together to the fullest with you. i love you!

25 Juin 2008 14:26

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks a lot wkn, this way I could edit and validate this translation.

25 Juin 2008 14:48

gamine
Nombre de messages: 4611
Bonjour Francky. J'ai honte de m'être trompé entre Cupidon et Pan. Merci d'avoir corrigé la phrase que je n'avais pas trouve.

25 Juin 2008 14:49

Francky5591
Nombre de messages: 12396
je ne me souvenais plus de Cupidon non plus, c'est wkn qui m'a mis sur la voie!