Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Французский - hej nikita min pige. du er da bare for dejlig...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ДатскийФранцузскийЛатинский язык

Категория Речь - Дети и подростки

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
hej nikita min pige. du er da bare for dejlig...
Tекст
Добавлено gamine
Язык, с которого нужно перевести: Датский

hej nikita min pige. du er da bare for dejlig skat. jeg elsker dig af hele mit hjerte. jeg tror amors pil har ramt? hver gang skat, jeg er sammen med dig er det ligesom om jeg bare glemmer alle de negative betydninger, der måske er sket tidligere. jeg glemmer helt hverdagen, og lever de dage vi er sammen fuldt ud med dig. jeg elsker dig!

Статус
Coucou Nikita , ma fille. Tu es merveilleuse....
Перевод
Французский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Французский

Coucou, Nikita, ma fille. Tu est merveilleuse, trésor. Je t'aime de tout mon cœur. La flèche de Cupidon a-t'elle touché son but? Chaque fois que nous sommes ensemble, ma chérie, j'ai l'impression d'avoir oublié tous les mauvais moments survenus dans le passé. J'oublie la routine et vis pleinement les jours où nous sommes ensemble.
Je t'aime.
Комментарии для переводчика
"ma fille" here means : "my girl" and not my daughter (as it comes out with rest of this text)
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 25 Июнь 2008 14:30





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Июнь 2008 12:38

wkn
Кол-во сообщений: 332
Almost correct, but Amor is not Pan. Amor shoots his love arrows, Pan plays the flute :-)

25 Июнь 2008 13:04

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
wkn, I would need a bridge in order to improve the few edits I've been able to do, as I'm not satisfied with the French version yet.
Thanks a lot!

CC: wkn

25 Июнь 2008 13:46

wkn
Кол-во сообщений: 332
Bridge:

hi nikita min girl. you are too lovely darling. i love you with all my heart. i believe that the arrow of cupid has hit? each time darling, i'm with you it's like i forget all the negative meanings, that may have happened earlier. i completely forget everyday life, and i live the days we are together to the fullest with you. i love you!

25 Июнь 2008 14:26

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks a lot wkn, this way I could edit and validate this translation.

25 Июнь 2008 14:48

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Bonjour Francky. J'ai honte de m'être trompé entre Cupidon et Pan. Merci d'avoir corrigé la phrase que je n'avais pas trouve.

25 Июнь 2008 14:49

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
je ne me souvenais plus de Cupidon non plus, c'est wkn qui m'a mis sur la voie!