Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - cewirim war:)

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtGjermanishtFrengjishtEsperantoIslandeze

Kategori Këngë

Titull
cewirim war:)
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga ashanti
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Vërejtje rreth përkthimit
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.
25 Janar 2006 23:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Janar 2006 12:24

zort
Numri i postimeve: 2
Sanırım türkçe bilip ingilizce çeviri yapabilen uzman durumunda kimse yok sitede. O yüzden "yüksek kalite isteniyor" tercihini kaldırırsan istediğin çevirinin yapılma olasılığı artar.

14 Shtator 2006 07:15

smr458
Numri i postimeve: 4
Türkçe bilip İngilizce çeviri yapabilen birileri var, Ancak bu çevirinin bir uzman tarafından yapılması istendiği için ve yeni katılımcıların puanları henüz yeterli olmadığı için yardımcı olamıyor olabilirler.

7 Dhjetor 2006 06:09

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Ben bu metni çevirebilirim, ama uzman olarak henüz sayılmadığım için izin verilmiyor. Bunu değisterirseniz çeviri yaparım.