Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Indonezisht-Anglisht - untuk kenyamanan dan mencegah ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: IndonezishtAnglisht

Kategori Shëndet / Mjekësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
untuk kenyamanan dan mencegah ...
Tekst
Prezantuar nga abu fatmah
gjuha e tekstit origjinal: Indonezisht

untuk kenyamanan dan mencegah bakteri, usapkan tissue basah antisetik super magice manpada alat vital anda. diamkan selama 15 menit

supeer magic man menyegakran serta membersihkan kulit dengan efektif meningkatkan kekuatan dan mencegah ejakulasi dini

Titull
Antiseptic for your private parts
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga gbernsdorff
Përkthe në: Anglisht

For a fresh feeling and to prevent bacterial infections, rub the moist antiseptic tissue Super Magic Man on your private parts and leave it for 15 minutes. Super Magic Man is effective in refreshing and cleansing your skin, strengthens your power and prevents premature ejaculations.
Vërejtje rreth përkthimit
As interpunction and conjunctions are lacking the second sentence could also be rendered as follows: 'Super Magic Man refreshes and cleanses your skin and is effective in strengthening your power and preventing premature ejaculations'.

Edited "privates" to "private parts" - Tantine 6/2/08
Which is of course quite a different claim ...

U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 26 Maj 2009 23:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Shkurt 2009 00:00

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi gbernsdorff

I have done a minor edit to your translation and have set a poll.

Bises
Tantine

28 Shkurt 2009 16:49

gbernsdorff
Numri i postimeve: 240
Bonjour Tantine,
Thanks for your message. I am new to cucumis and, so I learned, the only one translating Indonesian(for which there are no experts). I'll probably never get my translation evaluated. So be it.
I'd like to know, though, why you edited *privates*. I've encountered it (without parts) a number of times. Jargon médical? Or just plain bad English?
And, second, what happens when somebody *sets a poll*?
Regards,
Guido

4 Mars 2009 22:11

dkyle2002
Numri i postimeve: 1
For comfort and to prevent bacteria, apply antiseptic wet tissue Super Magic Man on your genital area and leave it for 15 minutes.

Super Magic Man refreshes and cleans the skin with effectively increases the strength and prevents premature ejaculation.

22 Mars 2009 20:41

gbernsdorff
Numri i postimeve: 240
Dkyle2002:
Thanks for your suggestion. The Malay text uses a euphemism (alat vital) instead of daerah genital. Therefore I have used a euphemism (private parts) in English as well.

22 Mars 2009 20:41

gbernsdorff
Numri i postimeve: 240
Tantine?
What is a poll on cucumis, and where can I read up on it? And why do you prefer *private parts* to *privates*?
Thank you.

24 Prill 2009 05:31

duche
Numri i postimeve: 1
some of the words translated is not quite right