Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Indonesiano-Inglese - untuk kenyamanan dan mencegah ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IndonesianoInglese

Categoria Salute / Medicina

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
untuk kenyamanan dan mencegah ...
Testo
Aggiunto da abu fatmah
Lingua originale: Indonesiano

untuk kenyamanan dan mencegah bakteri, usapkan tissue basah antisetik super magice manpada alat vital anda. diamkan selama 15 menit

supeer magic man menyegakran serta membersihkan kulit dengan efektif meningkatkan kekuatan dan mencegah ejakulasi dini

Titolo
Antiseptic for your private parts
Traduzione
Inglese

Tradotto da gbernsdorff
Lingua di destinazione: Inglese

For a fresh feeling and to prevent bacterial infections, rub the moist antiseptic tissue Super Magic Man on your private parts and leave it for 15 minutes. Super Magic Man is effective in refreshing and cleansing your skin, strengthens your power and prevents premature ejaculations.
Note sulla traduzione
As interpunction and conjunctions are lacking the second sentence could also be rendered as follows: 'Super Magic Man refreshes and cleanses your skin and is effective in strengthening your power and preventing premature ejaculations'.

Edited "privates" to "private parts" - Tantine 6/2/08
Which is of course quite a different claim ...

Ultima convalida o modifica di Tantine - 26 Maggio 2009 23:46





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Febbraio 2009 00:00

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi gbernsdorff

I have done a minor edit to your translation and have set a poll.

Bises
Tantine

28 Febbraio 2009 16:49

gbernsdorff
Numero di messaggi: 240
Bonjour Tantine,
Thanks for your message. I am new to cucumis and, so I learned, the only one translating Indonesian(for which there are no experts). I'll probably never get my translation evaluated. So be it.
I'd like to know, though, why you edited *privates*. I've encountered it (without parts) a number of times. Jargon médical? Or just plain bad English?
And, second, what happens when somebody *sets a poll*?
Regards,
Guido

4 Marzo 2009 22:11

dkyle2002
Numero di messaggi: 1
For comfort and to prevent bacteria, apply antiseptic wet tissue Super Magic Man on your genital area and leave it for 15 minutes.

Super Magic Man refreshes and cleans the skin with effectively increases the strength and prevents premature ejaculation.

22 Marzo 2009 20:41

gbernsdorff
Numero di messaggi: 240
Dkyle2002:
Thanks for your suggestion. The Malay text uses a euphemism (alat vital) instead of daerah genital. Therefore I have used a euphemism (private parts) in English as well.

22 Marzo 2009 20:41

gbernsdorff
Numero di messaggi: 240
Tantine?
What is a poll on cucumis, and where can I read up on it? And why do you prefer *private parts* to *privates*?
Thank you.

24 Aprile 2009 05:31

duche
Numero di messaggi: 1
some of the words translated is not quite right