Përkthime - Frengjisht-Arabisht - mais on se connaît?Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
 Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
mais on se connaît? | Vërejtje rreth përkthimit | <edit> "connait" with "connaît"</edit> (02/06/francky) <bridge>"but do we know each other?"</bridge> |
|
| Ùˆ لكن، أنعر٠بعضنا البعض؟ | PërkthimeArabisht Perkthyer nga jaq84 | Përkthe në: Arabisht
و لكن، أنعر٠بعضنا البعض؟ |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga jaq84 - 7 Shkurt 2009 09:10
|