Prevođenje - Francuski-Arapski - mais on se connaît?Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
 Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Francuski
mais on se connaît? | | <edit> "connait" with "connaît"</edit> (02/06/francky) <bridge>"but do we know each other?"</bridge> |
|
| Ùˆ لكن، أنعر٠بعضنا البعض؟ | PrevođenjeArapski Preveo jaq84 | Ciljni jezik: Arapski
و لكن، أنعر٠بعضنا البعض؟ |
|
Posljednji potvrdio i uredio jaq84 - 7 veljača 2009 09:10
|