Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Suedisht - Finaste, du måste ge oss en chans! du får inte...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtTurqisht

Kategori Letra / Imejla

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Finaste, du måste ge oss en chans! du får inte...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Flindbeerg
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Finaste,
du måste ge oss en chans!
du får inte bara ge upp.
Jag vet inte hur du känner men jag vet att du inte mår bra, och det gör så ont i mig att veta det.
När jag var hos dig i Köping, då på natten innan vi skulle sova öppnade du dig för mig och du var glad att berätta för mig hur du kände. Jag grät men jag var glad för det kändes som att jag fått tillbaka dig för en stund och jag fick förstå dig.
Kom hem till mig så vi får prata, prata igenom allt. Jag finns här för att lyssna på dig.
Allt kommer bli bra! Jag lovar dig!
kom hem, för jag vet inte hur länge till jag kommer orka.
Du är det bästa jag har.
Jag älskar dig jättemycket.

Kom hem för min skull!
Vërejtje rreth përkthimit
Ett brev till min pojkvän. Stort tack till den som hjälper mig med denna text! :)
15 Shkurt 2009 23:49





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Prill 2009 21:27

44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Bonsoir gamine,
Peux-tu m'aider a traduire ce texte en me fournissant un bridge en français s'il te plait?
Merci!

CC: gamine