Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Suédois - Finaste, du mÃ¥ste ge oss en chans! du fÃ¥r inte...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisTurc

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Finaste, du måste ge oss en chans! du får inte...
Texte à traduire
Proposé par Flindbeerg
Langue de départ: Suédois

Finaste,
du måste ge oss en chans!
du får inte bara ge upp.
Jag vet inte hur du känner men jag vet att du inte mår bra, och det gör så ont i mig att veta det.
När jag var hos dig i Köping, då på natten innan vi skulle sova öppnade du dig för mig och du var glad att berätta för mig hur du kände. Jag grät men jag var glad för det kändes som att jag fått tillbaka dig för en stund och jag fick förstå dig.
Kom hem till mig så vi får prata, prata igenom allt. Jag finns här för att lyssna på dig.
Allt kommer bli bra! Jag lovar dig!
kom hem, för jag vet inte hur länge till jag kommer orka.
Du är det bästa jag har.
Jag älskar dig jättemycket.

Kom hem för min skull!
Commentaires pour la traduction
Ett brev till min pojkvän. Stort tack till den som hjälper mig med denna text! :)
15 Février 2009 23:49





Derniers messages

Auteur
Message

6 Avril 2009 21:27

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Bonsoir gamine,
Peux-tu m'aider a traduire ce texte en me fournissant un bridge en français s'il te plait?
Merci!

CC: gamine