Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Sueco - Finaste, du måste ge oss en chans! du får inte...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoTurco

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Finaste, du måste ge oss en chans! du får inte...
Texto a traducir
Propuesto por Flindbeerg
Idioma de origen: Sueco

Finaste,
du måste ge oss en chans!
du får inte bara ge upp.
Jag vet inte hur du känner men jag vet att du inte mår bra, och det gör så ont i mig att veta det.
När jag var hos dig i Köping, då på natten innan vi skulle sova öppnade du dig för mig och du var glad att berätta för mig hur du kände. Jag grät men jag var glad för det kändes som att jag fått tillbaka dig för en stund och jag fick förstå dig.
Kom hem till mig så vi får prata, prata igenom allt. Jag finns här för att lyssna på dig.
Allt kommer bli bra! Jag lovar dig!
kom hem, för jag vet inte hur länge till jag kommer orka.
Du är det bästa jag har.
Jag älskar dig jättemycket.

Kom hem för min skull!
Nota acerca de la traducción
Ett brev till min pojkvän. Stort tack till den som hjälper mig med denna text! :)
15 Febrero 2009 23:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Abril 2009 21:27

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Bonsoir gamine,
Peux-tu m'aider a traduire ce texte en me fournissant un bridge en français s'il te plait?
Merci!

CC: gamine