Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Japonisht - Aranızda yaşıyorum ama sizden deÄŸilim.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Titull
Aranızda yaşıyorum ama sizden değilim.
Tekst
Prezantuar nga
Skepo
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Aranızda yaşıyorum ama sizden değilim.
Titull
ã‚ãªãŸãŸã¡ã¨ä¸€ç·’ã«ä½ã‚“ã§ã„ã¾ã™ãŒã€
Përkthime
Japonisht
Perkthyer nga
IanMegill2
Përkthe në: Japonisht
ã‚ãªãŸæ–¹ã¨ä¸€ç·’ã«ä½ã‚“ã§ã„ã¾ã™ãŒã€ã‚ãªãŸæ–¹ã®ä»²é–“ã§ã¯ãªã„ã§ã™ã€‚
Vërejtje rreth përkthimit
Romanized:
Anata-gata to issho ni sunde-imasu ga, anata-gata no nakama de wa nai desu.
Literally:
I live together with you (plural), but I am not a member of your (plural) group.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
IanMegill2
- 23 Mars 2009 05:22