Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Islandeze-Anglisht - Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Titull
Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...
Tekst
Prezantuar nga
Ditte
gjuha e tekstit origjinal: Islandeze
Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo vinna .
Og hun Thora keyrdi næstum a Gillz!;
Eva talar svo mikid uppùr svefni
Titull
Gone out :) Strolling down the main street, light and then...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
pias
Përkthe në: Anglisht
Gone out :) Strolling down Laugarveginn, light and then work.
And she, Thora almost drove into Gillz!
Eva talks so much in her sleep.
Vërejtje rreth përkthimit
Laugavegur/inn = the main shopping street in ReykjavÃk.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 20 Gusht 2009 15:29
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
12 Gusht 2009 14:08
gamine
Numri i postimeve: 4611
"(And she) Thora almost drove into Gillz.
Eva speaks so much in her sleep/while sleeping.
12 Gusht 2009 14:44
pias
Numri i postimeve: 8113
I'm not sure what that "a" stands for here. Maybe a misspelling of "á"? In that case I think you are right Lene. Thanks (again!!).
May I correct Lilian?
12 Gusht 2009 16:35
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Sure
13 Gusht 2009 18:54
skaevetattoo
Numri i postimeve: 1
Eva talks so much in her sleep