Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισλανδικά-Αγγλικά - Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
τίτλος
Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Ditte
Γλώσσα πηγής: Ισλανδικά
Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo vinna .
Og hun Thora keyrdi næstum a Gillz!;
Eva talar svo mikid uppùr svefni
τίτλος
Gone out :) Strolling down the main street, light and then...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
pias
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Gone out :) Strolling down Laugarveginn, light and then work.
And she, Thora almost drove into Gillz!
Eva talks so much in her sleep.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Laugavegur/inn = the main shopping street in ReykjavÃk.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 20 Αύγουστος 2009 15:29
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
12 Αύγουστος 2009 14:08
gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
"(And she) Thora almost drove into Gillz.
Eva speaks so much in her sleep/while sleeping.
12 Αύγουστος 2009 14:44
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
I'm not sure what that "a" stands for here. Maybe a misspelling of "á"? In that case I think you are right Lene. Thanks (again!!).
May I correct Lilian?
12 Αύγουστος 2009 16:35
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Sure
13 Αύγουστος 2009 18:54
skaevetattoo
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Eva talks so much in her sleep