Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Islanda-Angla - Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: IslandaDanaAngla

Kategorio Babili

Titolo
Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...
Teksto
Submetigx per Ditte
Font-lingvo: Islanda

Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo vinna .
Og hun Thora keyrdi næstum a Gillz!;
Eva talar svo mikid uppùr svefni

Titolo
Gone out :) Strolling down the main street, light and then...
Traduko
Angla

Tradukita per pias
Cel-lingvo: Angla

Gone out :) Strolling down Laugarveginn, light and then work.
And she, Thora almost drove into Gillz!
Eva talks so much in her sleep.
Rimarkoj pri la traduko
Laugavegur/inn = the main shopping street in Reykjavík.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Aŭgusto 2009 15:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Aŭgusto 2009 14:08

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
"(And she) Thora almost drove into Gillz.
Eva speaks so much in her sleep/while sleeping.

12 Aŭgusto 2009 14:44

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
I'm not sure what that "a" stands for here. Maybe a misspelling of "á"? In that case I think you are right Lene. Thanks (again!!).

May I correct Lilian?

12 Aŭgusto 2009 16:35

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Sure

13 Aŭgusto 2009 18:54

skaevetattoo
Nombro da afiŝoj: 1
Eva talks so much in her sleep