Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Spanjisht - brev frÃ¥n lina.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtSpanjisht

Kategori Letra / Imejla - Jeta e perditshme

Titull
brev från lina.
Tekst
Prezantuar nga liiiiiiiiiina
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

för ungefär ett år sedan åkte jag, min familj och våra vänner till Egypten under en vecka. Vi bodde på ett lyxhotell som var stort och vackert. På dagarna solade och badade vi och på kvällarna gick vi till baren och dansade. Det var den bästa veckan i mitt liv, och jag saknar det. Hoppas ni har det bra där nere och hoppas vi ses snart, med vänliga hälsningar lina med familj

Titull
Egipto
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Spanjisht

Hace más o menos un año, estuve con mi familia y nuestros amigos en Egipto durante una semana. Nos alojamos en un hotel de lujo que era grande y hermoso. Durante el día tomamos el sol y nadamos y por la noche fuimos a bares y bailamos. Fue la mejor semana de mi vida, y yo la añoro. Espero que la pases muy bien allí y espero verte pronto.
Saludos cariñosos a la familia
U vleresua ose u publikua se fundi nga Isildur__ - 31 Dhjetor 2009 20:39