Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Greqisht - Translations-administrators-translation

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjermanishtTurqishtKatalonjeJaponishtSpanjishtRusishtEsperantoFrengjishtGjuha portugjezeBullgarishtRomanishtArabishtHebraishtItalishtShqipGjuha polakeSuedishtÇekeLituanishtHinduKineze e thjeshtuarGreqishtSerbishtGjuha danezeFinlandishtKinezishtHungarishtKroatishtNorvegjishtKoreanePersishtjaGjuha sllovakeGjuha AfrikanaseVietnamisht
Përkthime të kërkuara: UrduGjuha kurdeGjuha irlandeze

Kategori Shpjegime - Kompjuterat / Interneti

Titull
Translations-administrators-translation
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Keep in mind that all your translations are evaluated by experts and administrators; the number of points earned for each translation also depends on your average rating for a given language

Titull
μεταφράσεις - διοικητές-μετάφραση
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga stellach
Përkthe në: Greqisht

Έχετε υπόψη σας ότι όλες οι μεταφράσεις σας αξιολογούνται από ειδικούς και διαχειριστές. Ο αριθμός των κερδισμένων πόντων για κάθε μετάφραση εξαρτάται επίσης από τον προσωπικό σας μέσο όρο κατάταξης για κάθε γλώσσα
Vërejtje rreth përkthimit
One of the editions was changing the semi colon into a full period as it is near impossible to get the greek semi colon to show (it’s like a period on the air, or like your semi-colon without the ‘ , ’ if that helps)
U vleresua ose u publikua se fundi nga irini - 13 Gusht 2006 20:49