Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - Translations-administrators-translation

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaTurkkiKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäEsperantoRanskaPortugaliBulgariaRomaniaArabiaHepreaItaliaAlbaaniPuolaRuotsiTšekkiLiettuaHindiKiina (yksinkertaistettu)KreikkaSerbiaTanskaSuomiKiinaUnkariKroaattiNorjaKoreaPersian kieliSlovakkiAfrikaansVietnamin
Pyydetyt käännökset: UrduKurdiIiri

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Translations-administrators-translation
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Keep in mind that all your translations are evaluated by experts and administrators; the number of points earned for each translation also depends on your average rating for a given language

Otsikko
μεταφράσεις - διοικητές-μετάφραση
Käännös
Kreikka

Kääntäjä stellach
Kohdekieli: Kreikka

Έχετε υπόψη σας ότι όλες οι μεταφράσεις σας αξιολογούνται από ειδικούς και διαχειριστές. Ο αριθμός των κερδισμένων πόντων για κάθε μετάφραση εξαρτάται επίσης από τον προσωπικό σας μέσο όρο κατάταξης για κάθε γλώσσα
Huomioita käännöksestä
One of the editions was changing the semi colon into a full period as it is near impossible to get the greek semi colon to show (it’s like a period on the air, or like your semi-colon without the ‘ , ’ if that helps)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 13 Elokuu 2006 20:49