Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Frengjisht - Je t'adore, t'es la meilleure ...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtSerbishtKroatisht

Kategori Shkrim i lirë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Je t'adore, t'es la meilleure ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga sandra49
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Je t'adore, t'es la meilleure
Je t'aime pour la vie, pas envie de te perdre.
Je taime.
T'es trop sympa, reste toujours la même.
Vërejtje rreth përkthimit
Texte mis en "meaning only" car langage du style "parlé" (ex : t'es au lieu de "tu es")
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 17 Qershor 2012 21:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Qershor 2012 21:55

RedShadow
Numri i postimeve: 143
@sandra49 :

Bonsoir

Avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de nos règles de soumission de textes, car elles prévalent ici.

( Ici : [5] PONCTUATIONS, ACCENTS ET ÉCRITURE D’ORIGINE SONT EXIGÉS. Si vous êtes un locuteur natif de la langue source du texte, vous devrez soumettre votre texte dans l’écriture d’origine de la langue, avec toute la ponctuation et les accents exigés par cette langue. Sinon votre demande pourra être supprimée par les administrateurs.

[6] RELISEZ VOTRE TEXTE. Si vous avez écrit ou transcrit votre texte vous-même, veuillez le vérifier, même si vous ne connaissez pas la langue dans laquelle il est écrit. Les textes avec des erreurs sont très difficiles à traduire. )


Cordialement,

Correction : Je t'adore, t'es la meilleure. (2è p.sngulier)
Je t'aime pour la vie, pas envie de te perdre.
Je t'aime.
T'es trop sympa (singulier), reste toujours la même.