Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Suedisht-Romanisht - till teo

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtGjermanishtAnglishtRomanisht

Kategori Fjalë - Dashuri / Miqësi

Titull
till teo
Tekst
Prezantuar nga tinaa
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Jag ville bara säga att du är BÄST .
& fan du är min bästa vän , SHIT tycker om dig habibbi ;)
Att ha en sån underbar vän som dig går inte att beskriva med ord raring :) Alltid vänner , respekt / din tina
Vërejtje rreth përkthimit
aaaaa

Titull
To Teo
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga iepurica
Përkthe në: Romanisht

Am vrut doar să îţi spun că eşti cel mai bun. La naiba, eşti prietenul meu cel mai bun, rahat, îmi placi dragule.
Nu pot să găsesc cuvinte care să descrie ce simt având aşa un prieten minunat ca tine. Vom fi întotdeauna prieteni, respect/ prietena ta Tina.
Vërejtje rreth përkthimit
Habibi means "my love" or "dear" in Arabic. I assumed the girls writes to a guy, otherwise I have to change. Just let me know and I will modify it.
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 11 Janar 2007 12:18