Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



82Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - O essencial é invisível aos olhos

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeItalishtSpanjishtFrengjishtAnglishtGreqishtArabishtGjermanishtSuedishtGjuha polakeJaponishtHinduHebraishtGjuha LatineGjuha FrizianeÇekeGjuha holandezeNorvegjishtTurqishtBullgarisht

Kategori Fjali

Titull
O essencial é invisível aos olhos
Tekst
Prezantuar nga tiftif
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

O essencial é invisível aos olhos
Vërejtje rreth përkthimit
para uma tatuagem!

Titull
What is essential is invisible to the eyes
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Beto Monteiro
Përkthe në: Anglisht

What is essential is invisible to the eyes.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 8 Maj 2007 06:17





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Maj 2007 00:27

thathavieira
Numri i postimeve: 2247
Acho que seria:
The essential is invisible to the eyes

Pronto, desculpa, estava apressada nesta hora...
Entendido Beto.
Abraços!

Thaís Vieira


7 Maj 2007 23:07

Beto Monteiro
Numri i postimeve: 55
Oi.

A grafia é 'essential', com 't'. É claro que a sua sugestão foi também a primeira que me ocorreu, por ser literal, mas, por outro lado, tendo em vista que o inglês não substantiva os adjetivos com a mesma freqüência que o português, preferi uma outra construção, não perdendo em nada o sentido original.

Saudações,
Beto.

12 Gusht 2008 16:36

elifyo
Numri i postimeve: 26
Hello,
While I was translating this sentence English to Turkish I realized that the translation of this sentence from Portuguese to English may be wrong. Because the lexical meaning of this sentence in Turkish is "Geçek olan gözlere görünmez" and this is not so meaningful.

In my humle opinion it is a big possibility that by this sentence it is wanted to be said that "what is essential is hidden in the eyes".

Thanks for your concern in advance.

Elif




12 Gusht 2008 18:33

goncin
Numri i postimeve: 3706
elifyo,

I can assure the English translation is correct. The sentence comes from the famous Saint-Exupéry's book "The Little Prince".

Best,

13 Gusht 2008 10:23

elifyo
Numri i postimeve: 26
Hi goncin,
Thank you for this information.

Best,