Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Kroatisht-Boshnjakisht - Namjeravam vas kazniti

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtKroatishtSerbishtBoshnjakisht

Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme

Titull
Namjeravam vas kazniti
Tekst
Prezantuar nga tihi
gjuha e tekstit origjinal: Kroatisht Perkthyer nga Maski

Namjeravam vas kazniti novčanom kaznom u vrijednosti 30 zatvorskih dana sa maksimalno suspendiranom kaznom.
Vërejtje rreth përkthimit
Kako kaže čovjek koji se kuži u sudski žargon, a za slučaj da ne govoriš Engleski - "jour-amende" je dnevna kazna, znači umjesto dan u zatvoru, taj dan se placa određena svota novca, pa tako za 30 dana.
"sursis" ili suspendirana kazna je kada sudac izreče kaznu i u isto vrijeme je odgodi za period koliko traje kazna. Tokom tog vremena optuženi se mora dobro ponašati i ne smije napraviti nijedan drugi zločin ili ce ga pozvati do odradi kaznu. Kad taj period prođe slobodan je.
U svakom slučaju nadam se da je ovo samo za tebe, a ne službena papirologija, jer ja nisam sudski tumač :)
Merci Guilon et Francky!

Titull
Namjeravam vas kazniti
Përkthime
Boshnjakisht

Perkthyer nga BojanNajob
Përkthe në: Boshnjakisht

Namjeravam vas kazniti novčanom kaznom u vrijednosti od 30 zatvorskih dana sa maksimalnom suspenzijom.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lakil - 13 Tetor 2007 11:18