Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Kroatisch-Bosnisch - Namjeravam vas kazniti

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransKroatischServischBosnisch

Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven

Titel
Namjeravam vas kazniti
Tekst
Opgestuurd door tihi
Uitgangs-taal: Kroatisch Vertaald door Maski

Namjeravam vas kazniti novčanom kaznom u vrijednosti 30 zatvorskih dana sa maksimalno suspendiranom kaznom.
Details voor de vertaling
Kako kaže čovjek koji se kuži u sudski žargon, a za slučaj da ne govoriš Engleski - "jour-amende" je dnevna kazna, znači umjesto dan u zatvoru, taj dan se placa određena svota novca, pa tako za 30 dana.
"sursis" ili suspendirana kazna je kada sudac izreče kaznu i u isto vrijeme je odgodi za period koliko traje kazna. Tokom tog vremena optuženi se mora dobro ponašati i ne smije napraviti nijedan drugi zločin ili ce ga pozvati do odradi kaznu. Kad taj period prođe slobodan je.
U svakom slučaju nadam se da je ovo samo za tebe, a ne službena papirologija, jer ja nisam sudski tumač :)
Merci Guilon et Francky!

Titel
Namjeravam vas kazniti
Vertaling
Bosnisch

Vertaald door BojanNajob
Doel-taal: Bosnisch

Namjeravam vas kazniti novčanom kaznom u vrijednosti od 30 zatvorskih dana sa maksimalnom suspenzijom.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lakil - 13 oktober 2007 11:18