Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Хърватски-Босненски - Namjeravam vas kazniti

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиХърватскиСръбскиБосненски

Категория Битие - Битие

Заглавие
Namjeravam vas kazniti
Текст
Предоставено от tihi
Език, от който се превежда: Хърватски Преведено от Maski

Namjeravam vas kazniti novčanom kaznom u vrijednosti 30 zatvorskih dana sa maksimalno suspendiranom kaznom.
Забележки за превода
Kako kaže čovjek koji se kuži u sudski žargon, a za slučaj da ne govoriš Engleski - "jour-amende" je dnevna kazna, znači umjesto dan u zatvoru, taj dan se placa određena svota novca, pa tako za 30 dana.
"sursis" ili suspendirana kazna je kada sudac izreče kaznu i u isto vrijeme je odgodi za period koliko traje kazna. Tokom tog vremena optuženi se mora dobro ponašati i ne smije napraviti nijedan drugi zločin ili ce ga pozvati do odradi kaznu. Kad taj period prođe slobodan je.
U svakom slučaju nadam se da je ovo samo za tebe, a ne službena papirologija, jer ja nisam sudski tumač :)
Merci Guilon et Francky!

Заглавие
Namjeravam vas kazniti
Превод
Босненски

Преведено от BojanNajob
Желан език: Босненски

Namjeravam vas kazniti novčanom kaznom u vrijednosti od 30 zatvorskih dana sa maksimalnom suspenzijom.
За последен път се одобри от lakil - 13 Октомври 2007 11:18