Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Portugjeze braziliane - Allahin hikmeti

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtPortugjeze brazilianeAnglisht

Kategori Shkrim i lirë

Titull
Allahin hikmeti
Tekst
Prezantuar nga Thiby
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Allahin hikmeti
Eduardo senin yorumuna bayildim ve cok duygulandim
inallah sende dogru yolu bulup musluman olursun!

Eduardo un yorumunu soruyorsan, ben müslüman değilim ama Allah büyüktür diyor. ingilizce yazmış

Titull
A sabedoria de Deus
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga casper tavernello
Përkthe në: Portugjeze braziliane

A sabedoria de Deus
Eduardo, adorei seu comentário e fiquei muito tocada
Eu também espero que você encontre o caminho certo e se torne muçulmano!

Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", e ele escreveu em inglês.
Vërejtje rreth përkthimit
Foi dito que o texto em turco não faz muito sentido em certas frases.
U vleresua ose u publikua se fundi nga casper tavernello - 27 Nëntor 2007 10:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Nëntor 2007 06:13

barok
Numri i postimeve: 105
the rest should be like this: Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", ele escreveu em inglês.

23 Nëntor 2007 12:03

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Oh yes. I thought it could be like that, but the bridge I used was a little weird. Thank you.