Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Brazilian Portuguese - Allahin hikmeti
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
Title
Allahin hikmeti
Text
Submitted by
Thiby
Source language: Turkish
Allahin hikmeti
Eduardo senin yorumuna bayildim ve cok duygulandim
inallah sende dogru yolu bulup musluman olursun!
Eduardo un yorumunu soruyorsan, ben müslüman değilim ama Allah büyüktür diyor. ingilizce yazmış
Title
A sabedoria de Deus
Translation
Brazilian Portuguese
Translated by
casper tavernello
Target language: Brazilian Portuguese
A sabedoria de Deus
Eduardo, adorei seu comentário e fiquei muito tocada
Eu também espero que você encontre o caminho certo e se torne muçulmano!
Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", e ele escreveu em inglês.
Remarks about the translation
Foi dito que o texto em turco não faz muito sentido em certas frases.
Last validated or edited by
casper tavernello
- 27 November 2007 10:34
Latest messages
Author
Message
23 November 2007 06:13
barok
Number of messages: 105
the rest should be like this: Se você perguntar qual foi o comentário de Eduardo, ele disse "eu não sou muçulmano mas Deus é grande", ele escreveu em inglês.
23 November 2007 12:03
casper tavernello
Number of messages: 5057
Oh yes. I thought it could be like that, but the bridge I used was a little weird. Thank you.