Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .


Përkthime të mbaruara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 31381-31400 për rreth 105991
<< I mëparshëm••••• 1070 •••• 1470 ••• 1550 •• 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 •• 1590 ••• 1670 •••• 2070 ••••• 4070 ••••••Tjetri >>
112
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Gjermanisht Ich will niemandem im Weg stehen.
Ich will niemandem im Weg stehen.Meinetwegen brauchst du keine Opfer zu bringen.Du verstehst nicht, dass ich Angst davor habe, dich zu verlieren.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Bana göre
37
gjuha e tekstit origjinal
Serbisht postoji rec koja vredi tek kad se odcuti...
postoji rec koja vredi tek kad se odcuti...

Përkthime të mbaruara
Turqisht Vardır kelime, onu söylemiyince değerlidir...
36
gjuha e tekstit origjinal
Serbisht e aj ne lupaj vise i ne smaraj sa porukama
e aj ne lupaj vise i ne smaraj sa porukama

Përkthime të mbaruara
Turqisht Saçmalama artık ve mesajlarla yorma
170
10gjuha e tekstit origjinal10
Bullgarisht хюсмен
Ако затворя очи...виждам светлината ти, ако чуя гласа ти...чувам душата ти, ако бих могъл да те докосна...бих усетил топлината ти, ако бих могъл да те имам до мен...щях да съм обгърнат от мириса на кожата ти

Përkthime të mbaruara
Turqisht хюсмен
43
gjuha e tekstit origjinal
Rusisht Спасибо,я собиралась приехать,но у меня не получилось
Спасибо,я собиралась приехать,но у меня не получилось

Përkthime të mbaruara
Turqisht ...
25
gjuha e tekstit origjinal
Portugjeze braziliane Prefere conversar neste idioma?
Prefere conversar neste idioma?

Përkthime të mbaruara
Turqisht Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
373
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Ataturk's Life
In 1905, Mustafa Kemal graduated from the War Academy in Istanbul with the rank of Staff Captain. Posted in Damascus, he started with several colleagues, a clandestine society called "Homeland and Freedom" to fight against the Sultan's despotism. In 1908 he helped the group of officers who toppled the Sultan. Mustafa Kemal's career flourished as he won his heroism in the far corners of the Ottoman Empire, including Albania and Tripoli.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Atatürk'ün Hayatı
391
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Rusisht Узнать подробности о действиях Ваших друзей...
Узнать подробности о действиях Ваших друзей Вы можете на странице "Что нового"

За 18 февраля Ваши друзья совершили следующие действия:

*Кошка * вступила в сообщества, нашла новых друзей.
Айнура Ахметжанова нашла новых друзей.
Машулька Ионова нашла новых друзей.
Tajik boy нашёл новых друзей.
Kamila Ahmetova нашла новых друзей.

Узнать подробности о действиях Ваших друзей Вы можете на странице "Что нового"

С уважением,
администрация проекта
Мой xxx@yyy.zzz

Përkthime të mbaruara
Turqisht Arkadaşlarınızın faaliyetleri hakkındaki detayları öğrenmek için...
57
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha Latine Deus mortuus est. Finis venit. Finis prope est. ....
Deus mortuus est. Finis venit. Finis prope est. Negrum pascha adest.
Edited "vevit" with "venit" on notific. from Efylove. /pias 090222.

Përkthime të mbaruara
Suedisht Gud är död. Slutet kommer. Slutet är nära. Den svarta påsken kommer.
30
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Gjuha portugjeze liga pra mim,estou com saudades de vc
liga pra mim,estou com saudades de vc

Përkthime të mbaruara
Turqisht Ara beni, özledim seni
42
gjuha e tekstit origjinal
Spanjisht El desamor a los demás lo cura el amaor a sí...
El desamor a los demás lo cura el amarse a sí mismo.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Başkalarına karşı ilgisizlik kendi sevgisine çaredir.
22
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht pou eisai kalo mou?ti kaneis
pou eisai kalo mou?ti kaneis

Përkthime të mbaruara
Turqisht Neredesin
30
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Frengjisht madame je ne mange pas depuis six jours
madame je ne mange pas depuis six jours

Përkthime të mbaruara
Turqisht madam 6 gün hiç yemediğim
52
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Frengjisht Si ce que tu as à dire est moins beau que le...
Si ce que tu as à dire est moins beau que le silence, alors TAIS TOI
bu cümle belçika fransızcası olarak yazılmıştır.sadece anlamı. bu avatar gibi nick gibi bir cümle tşk.ler.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Eğer söylemek istediğin şey sessizlikten...
20
gjuha e tekstit origjinal
Rusisht касторовое репейное масла
касторовое репейное масла

Përkthime të mbaruara
Turqisht yaÄŸ
228
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Frengjisht L’amour est comme le vent, On sent quand il...
L’amour est comme le vent,
On sent quand il vient,
Mais on ne peut pas le garder,
S’il s’en va!!!

Vois les jours avec les yeux de l’homme,
que tu aimes, parce que jamais
le soleil ne va briller deux fois dans la même lumière.
L’amour n’est pas seulement un sentiment,
c'est aussi un art.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Aşk rüzgar gibi, Onu geldiği zaman hissediyoruz,...
360
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Whilst leaving the canteen, an operator fell...
Whilst leaving the canteen, an operator fell backwards and struck his head on the wall of the corridor, hitting his head, resulting in a cut.
He appeared to lose consciousness for a few seconds, and later reported pain in his neck and head.
Following the incident, an ambulance was called, and co-workers began first aid and stopped the bleeding before the ambulance arrived.
As the incident occurred in a workplace, the

Përkthime të mbaruara
Turqisht zaman kayıplı kaza
<< I mëparshëm••••• 1070 •••• 1470 ••• 1550 •• 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 •• 1590 ••• 1670 •••• 2070 ••••• 4070 ••••••Tjetri >>