239 gjuha e tekstit origjinal Oi Carolina. Sou Carolina Moro também. Oi Carolina, sou Carolina Moro também. Encontrei o teu blog pelo del.icio.us, e é engraçado que tu tens o mesmo nome e sobrenome que eu. Sou brasileira e conhecê-la e saber como é a vida de uma Carolina Moro, do outro lado do Atlântico.
Aguardo tua resposta, Carolina Moro.
Carolina Moro. É uma carta para uma pessoa que tem o mesmo nome e sobrenome que o remetente. Përkthime të mbaruara Hola Carolina. Soy Carolina Moro también. | |
| |
| |
387 gjuha e tekstit origjinal Nunca se chegará a um devido fim, se não houver... Nunca se chegará a um devido fim, se não houver um inÃcio, o problema do ser humano, é que sempre quer deixar as coisas importantes para depois, e para depois e ainda um pouco mais para depois, e quando Jesus voltar para buscar a sua igreja, com certeza, encontrará pessoas cristãs, esperando um pouco mais para começar. Mas é tempo de agir, buscando:
06-Uma vida de consagração;
24-Uma vida de testemunho; 38-Uma vida que se desgaste para fazer a vontade de Deus;
Muito obrigada Përkthime të mbaruara Man kommt nie am richtigen Ende an, wenn es keinen... | |
| |
394 gjuha e tekstit origjinal Italiani in vacanza Gli italiani non fanno più le vacanze come una volta. Oggi tutto è cambiato perchè la società è cambiata: le vacanze sono diventate più frequenti, ma più brevi; non c'è più un solo periodo di ferie ma si viaggia praticamente tutto l'anno. Il viaggiare è praticamente diventato molto più importante per gli italiani: oggi chi vuole risparmiare preferisce magari non cambiare l'automobile, ma non rinuncia alle vacanze. Oggi le guide hanno cambiato funzione e ce ne sono per ogni tipo di vacanza. Përkthime të mbaruara Italiener im Urlaub | |
| |
| |
| |
170 gjuha e tekstit origjinal Liebeskummer Wer es wagt in das Herz eines anderen einzudringen der sollte genau wissen was er nimmt wenn er es wieder verlässt!
Liebe den, den du liebst, hasse den, den du hasst, aber hasse niemals den, den du einst geliebt hast. Weisheiten, für Jemanden, der mein Herz gebrochen hat Përkthime të mbaruara Kalp aÄŸrısı Necazurile iubirii Szerelmi bánat | |
26 gjuha e tekstit origjinal canim sevgilim sensiz yasayamam canim sevgilim sensiz yasayamam Përkthime të mbaruara Cuore mio, amore mio, non posso vivere senza di te. Srce moje, ljubavi moja, ne mogu da zivim bez tebe My heart, my love... ΚαÏδιά μου, αγάπη μου... å¾å¿ƒï¼Œå¾æ„›â€¦â€¦ Duso moja,ljubavi moja,ne mogu da zivim bez tebe. Duso moja ,ljubavi moja Ñърце мое, любов моÑ, не мога да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð±ÐµÐ· теб | |
| |
| |
351 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". she crossed herself as she put on her things she... she crossed herself as she put on her things she has promised once before not to live this way if she don't calm down she will burn herself out like a forest fire, well doesn't that make you smile if you don't slow down, I swear that I'll come round and mess up your place, let's go for a spin they say we shouldn't even know each other and that we'll be undone don't it make you smile like a forest fire
esta é uma música do famoso cantor Lloyd Cole, chamada Forest Fire Përkthime të mbaruara Fogo da floresta | |
161 gjuha e tekstit origjinal 30 Eishörnchen Zutaten : Weizenmehl (Weizengluten), Kartoffel, Pfanzenfett aus Palmöl, Eidotterpulver (Ei), Emulgator : Sojalecithin (Soja), Karamellfarbstoff (Weizenstärke), Salz, Magnesiumbikarbonat, Natriumbikarbonat. Përkthime të mbaruara 30 cornets à glace 30 conos de helado | |
| |
| |
| |