Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjermanisht-Turqisht - Liebeskummer
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Liebeskummer
Tekst
Prezantuar nga
Ralf
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht
Wer es wagt in das Herz eines anderen einzudringen der sollte genau wissen was er nimmt wenn er es wieder verlässt!
Liebe den, den du liebst, hasse den, den du hasst, aber hasse niemals den, den du einst geliebt hast.
Vërejtje rreth përkthimit
Weisheiten, für Jemanden, der mein Herz gebrochen hat
Titull
Kalp ağrısı
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
kafetzou
Përkthe në: Turqisht
Başka kimsenin kalbine girmeye cesaret eden kimse ondan çıkarken kendisiyle neyi aldığının farkında olmalıdır!
Sevdiğini sev, nefret ettiğinden nefret et, ama önceden sevdiğinden asla nefret etme.
Vërejtje rreth përkthimit
Türkçemi düzeltirsen sevinirim.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
bonjurkes
- 23 Dhjetor 2006 13:00