Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Portugjeze braziliane - Caro Matteo, sei un ragazzo speciale. Ti...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtPortugjeze braziliane

Kategori Gjuha e folur - Dashuri / Miqësi

Titull
Caro Matteo, sei un ragazzo speciale. Ti...
Tekst
Prezantuar nga piccolamerica
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Caro Matteo,

sei un ragazzo speciale. Ti voglio bene!

Spero di poterti vedere presto perchè ci tengo a te. Mi fai provare delle sensazioni ed emozioni meravigliose.

Un bacio

Titull
Querido Matteo, você è um rapaz muito especial. Te
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Nadia
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Querido Matteo,

você é um rapaz muito especial. Te quero bem!

Espero poder te ver cedo porque você é muito importante para mim. Você me faz provar sensações e emoções maravilhosas.

Um beijo
Vërejtje rreth përkthimit
Invece di "me faz provar" può essere anche "Com voce eu provo" che sarebbe "Con te io provo"

Ao inves de "me faz provar" pode ser também "com voce eu provo" mas a traduçao em italiano è um pouco diferente, seria "con te io provo"

"ci tengo a te" significa, em inglês: Because you are very important to me.
U vleresua ose u publikua se fundi nga thathavieira - 9 Qershor 2007 21:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Qershor 2007 22:48

thathavieira
Numri i postimeve: 2247
I edited some things in this translation, but I couldn't accepted it yet because of this:
perchè ci tengo a te.
I would like to have an english translation of that phrase, it looks like an expresion and it couldn't be translated without a right meaning.

9 Qershor 2007 21:52

thathavieira
Numri i postimeve: 2247
Ci tengo a te means Because you are very important to me.

9 Qershor 2007 22:14

piccolamerica
Numri i postimeve: 2
Thank you very much!