Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .


Përkthime të mbaruara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 32261-32280 për rreth 105991
<< I mëparshëm••••• 1114 •••• 1514 ••• 1594 •• 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 •• 1634 ••• 1714 •••• 2114 ••••• 4114 ••••••Tjetri >>
39
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Sana aşığım.Tek istediğim benim yanımda olman.
Sana aşığım.Tek istediğim benim yanımda olman.

Përkthime të mbaruara
Spanjisht Estoy enamorado de ti. Sólo quiero que seas a mi lado.
Anglisht I am in love with you.
62
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht belalım
Belalım yaban çiceyi sebebim hayatimin kadını benim kadınım seni seviyorum
traduire ce texte en français de France

Përkthime të mbaruara
Frengjisht fleur sauvage
78
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht AÄŸlama sen
Ağlama sen, haydi biraz gül. Geleceksen haydi gel. Yollarına gül dökeyim, gül sevenler ölmez.
traduire ce texte en français de France

Edited "Arlama sen haydı biraz göl geleceksen haydı gel yollarına güldukeyim gül sevenler ölmez" with "Ağlama sen, haydi biraz gül. Geleceksen haydi gel. Yollarına gül dökeyim, gül sevenler ölmez." acc. to turkishmiss notif. /pias 090211.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Ne pleure pas
54
gjuha e tekstit origjinal
Portugjeze braziliane Você me faz querer viver, apenas para te ter!...
Você me faz querer viver, apenas para te ter, para mim isto basta!

Përkthime të mbaruara
Anglisht You make me want to live..
43
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Maqedonisht zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik

Përkthime të mbaruara
Serbisht Preksinoć oko 21 h je jos uvek nepoznati razbojnik
Frengjisht Avant-hier soir, vers 21 heures, un malfaiteur...
Anglisht The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal...
81
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Spanjisht Reservacion de Hotel Saludos de directorio de...
Reservacion de Hotel

Saludos de directorio de hoteles Mexico; tenemos una solicitud de Reservacion

Përkthime të mbaruara
Gjuha daneze Reservation af hotel. Hilsner fra direktøren af...
14
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Shqip shka ki zemer ktu
shka ki zemer ktu

Përkthime të mbaruara
Gjuha daneze hvad er der hjerte her
111
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht his is another unaanswerable. Everybody...
his is another unaanswerable. Everybody experience the outcomes and results of Clinical Affectology in individual and private ways.

Përkthime të mbaruara
Greqisht Αυτή είναι μία ακόμη δική του αναπάντητη...
111
10gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".10
Turqisht fenerbahce Türkiyenin en büyük spor kulubudur.
fenerbahce Türkiyenin en büyük spor kulubudur. ve ben fenerbahce taraftarı olmaktan gurur duymaktayım. bir gün herkes fenerli olacak.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Fenerbahce
Greqisht Η Fenerbahce είναι ο μεγαλύτερος αθλητικός σύλλογος στην Τουρκία.
16
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Gjuha portugjeze Como esse, ninguém!
Como esse, ninguém!

Përkthime të mbaruara
Anglisht Like that one, nobody!
Greqisht Σαν αυτόν, κανένας!
368
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha holandeze Ik zie een engeltje voor me staan. Ze is heel...
Ik zie een engeltje voor me staan.
Ze is heel lief en heel spontaan.
Ik smelt als ze naar me lacht.
Soms is ze daar heel onverwacht.
Wanneer je diep in mijn ogen kijkt,
dat ik voor haar charme bezwijk.
Jij neemt me bij de hand,
hiermee schept je een hechte band.
Jouw liefde is zoet als marsepein,
daarom wil ik steeds bij je zijn.
Je knuffelen en omarmen,
jouw vurig hartje zal me verwarmen.
Het is die liefde die ik voel,
alleen Evith je weet wat ik bedoel.

Përkthime të mbaruara
Spanjisht Veo un ángel frente a mí.
223
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht Very sick Polish boy...
A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

Përkthime të mbaruara
Spanjisht Un niño polaco muy, muy enfermo...
Serbisht Teško bolestan dečak iz Poljske
Italisht Aiuto bambino malato
Gjermanisht Ein sehr, sehr kranker polnischer Junge
Turqisht Polonyalı çok hasta bir erkek
Hungarisht Egy nagyon beteg lengyel kisfiú...
Lituanisht Labai sergantis lenkų tautybės berniukas...
74
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht komik
bob invents a device that electrically shocks anyone who calls between 11 p.m and 7 a .m

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht Komik
Turqisht Elektrik ÅŸoku
81
gjuha e tekstit origjinal
Suedisht "Ändå slår jag vad om att det är dit vi är på...
"Ändå slår jag vad om att det är dit vi är på väg."
"Vadslagning är inte det rätta i er situation."

Përkthime të mbaruara
Gjermanisht "Ich wette jedoch, dass es dieser ...
60
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Hebraisht הלו חמאס מה קרה...קרית-גת לא מספיק ...
הלו חמאס מה קרה...קרית-גת לא מספיק טוב לכם ?! קצת מעליב.. 21:20
komentarz 1.01

Përkthime të mbaruara
Anglisht Hello, Hamas, what happened?
192
gjuha e tekstit origjinal
Norvegjisht Forest Gump skulle ikke klare seg i den store...
Forest Gump skulle ikke klare seg i den store verdenen, det var det alle sa. De sa han var "dum" og at han aldri ville bli noe. Vel han ble noe. Han ble uteksaminert fra College, han ble med i hæren, han deltok i krigen i Vietnam og
USA engelsk

Përkthime të mbaruara
Anglisht Forrest Gump
309
gjuha e tekstit origjinal
Boshnjakisht Babo volim te najvise!! Sta cu ja sada bez...
Babo volim te najvise!!

Sta cu ja sada bez tebe..? Ti si mi sve na ovom svijetu, mozda ne vide drugi toliko koliko mi ti nedostajes..koliko mi falis..
Babo tesko mi je bez tebe.. Al sve sto uradim dobro, uradit cu za tebe.. Samo da ti budes ponosan na svoju kcerku..

Nemogu da vjerujem babo da te vise nema.. Kako cu ja ikad imati srece, kad tebe vise nema..?

Përkthime të mbaruara
Gjuha holandeze Papa ik hou het meest van jou!!
<< I mëparshëm••••• 1114 •••• 1514 ••• 1594 •• 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 •• 1634 ••• 1714 •••• 2114 ••••• 4114 ••••••Tjetri >>