Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Islandština - Message for people who submit translations on the message field

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyŠpanielskyBrazílska portugalčinaFrancúzskySrbskyBulharčinaItalskyNórskyRuskyKatalánskyTureckyNěmeckyBosenštinaGréckyPoľskyŠvédskyMaďarskyArabskyČínsky (zj.)HolandskySlovenskyDánskyHebrejskyIndonéštinaIslandštinaFínskyFaerčinaRumunskyChorvatskyJaponskyLitovčinaČeskyEstónčinaBretonštinaFríštinaAlbánskyUkrajinštinaAfrikánštinaÍrčinaHindčinaPerzštinaThajštinamacedónština Esperantom

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum

Titul
Message for people who submit translations on the message field
Text
Pridal(a) goncin
Zdrojový jazyk: Anglicky

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Poznámky k prekladu
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Titul
Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Preklad
Islandština

Preložil(a) Eggert
Cieľový jazyk: Islandština

Svo virðist sem þú setjir inn þýðingar á rangan hátt. Til að gera það rétt þarftu að smella á bláa [b]Þýða[/b] takkann fyrir ofan og slá inn þýðingu þína á næstu síðu sem að birtist.

Auða svæðið á botni þessarar síðu er ætluð fyrir athugasemdir er varða þýðingu upprunalega textans.

Bestu kveðjur,
Nakoniec potvrdené alebo vydané Bamsa - 20 augusta 2011 19:07