Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Německy - La princesa está triste...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyNěmecky

Kategória Poézia

Titul
La princesa está triste...
Text
Pridal(a) guilon
Zdrojový jazyk: Španielsky

La princesa está triste... ¿Qué tendrá la princesa?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa,

...


¡Ay!, la pobre princesa de la boca de rosa
quiere ser golondrina, quiere ser mariposa,
tener alas ligeras, bajo el cielo volar;
ir al sol por la escala luminosa de un rayo,
saludar a los lirios con los versos de Mayo,
o perderse en el viento sobre el trueno del mar.

Titul
Die Prinzessin ist traurig...
Preklad
Německy

Preložil(a) italo07
Cieľový jazyk: Německy

Die Prinzessin ist traurig...Was wird die Prinzessin haben?
Die Seufzer aus ihrem Erdbeermund entrinnen,

...

Ah!, die arme Prinzessin mit dem Rosenmund
möchte eine Schwalbe sein, sie möchte ein Schmetterling sein,
leichte Federn haben, unter dem Himmel fliegen;
zur Sonne gehen über der hellen Treppe eines Blitzes,
die Lilien mit den Maiversen grüßen,
oder sich im Wind über den Donner des Meeres verlieren.
Nakoniec potvrdené alebo vydané iamfromaustria - 8 apríla 2008 19:07





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

8 apríla 2008 19:17

pirulito
Počet príspevkov: 1180
Die Ãœbersetzung von Italo ist ganz ausgezeichnet.