Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-גרמנית - La princesa está triste...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתגרמנית

קטגוריה שירה

שם
La princesa está triste...
טקסט
נשלח על ידי guilon
שפת המקור: ספרדית

La princesa está triste... ¿Qué tendrá la princesa?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa,

...


¡Ay!, la pobre princesa de la boca de rosa
quiere ser golondrina, quiere ser mariposa,
tener alas ligeras, bajo el cielo volar;
ir al sol por la escala luminosa de un rayo,
saludar a los lirios con los versos de Mayo,
o perderse en el viento sobre el trueno del mar.

שם
Die Prinzessin ist traurig...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי italo07
שפת המטרה: גרמנית

Die Prinzessin ist traurig...Was wird die Prinzessin haben?
Die Seufzer aus ihrem Erdbeermund entrinnen,

...

Ah!, die arme Prinzessin mit dem Rosenmund
möchte eine Schwalbe sein, sie möchte ein Schmetterling sein,
leichte Federn haben, unter dem Himmel fliegen;
zur Sonne gehen über der hellen Treppe eines Blitzes,
die Lilien mit den Maiversen grüßen,
oder sich im Wind über den Donner des Meeres verlieren.
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 8 אפריל 2008 19:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 אפריל 2008 19:17

pirulito
מספר הודעות: 1180
Die Ãœbersetzung von Italo ist ganz ausgezeichnet.