Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Немски - La princesa está triste...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиНемски

Категория Поезия

Заглавие
La princesa está triste...
Текст
Предоставено от guilon
Език, от който се превежда: Испански

La princesa está triste... ¿Qué tendrá la princesa?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa,

...


¡Ay!, la pobre princesa de la boca de rosa
quiere ser golondrina, quiere ser mariposa,
tener alas ligeras, bajo el cielo volar;
ir al sol por la escala luminosa de un rayo,
saludar a los lirios con los versos de Mayo,
o perderse en el viento sobre el trueno del mar.

Заглавие
Die Prinzessin ist traurig...
Превод
Немски

Преведено от italo07
Желан език: Немски

Die Prinzessin ist traurig...Was wird die Prinzessin haben?
Die Seufzer aus ihrem Erdbeermund entrinnen,

...

Ah!, die arme Prinzessin mit dem Rosenmund
möchte eine Schwalbe sein, sie möchte ein Schmetterling sein,
leichte Federn haben, unter dem Himmel fliegen;
zur Sonne gehen über der hellen Treppe eines Blitzes,
die Lilien mit den Maiversen grüßen,
oder sich im Wind über den Donner des Meeres verlieren.
За последен път се одобри от iamfromaustria - 8 Април 2008 19:07





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Април 2008 19:17

pirulito
Общо мнения: 1180
Die Ãœbersetzung von Italo ist ganz ausgezeichnet.