Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Немецкий - La princesa está triste...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийНемецкий

Категория Поэзия

Статус
La princesa está triste...
Tекст
Добавлено guilon
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

La princesa está triste... ¿Qué tendrá la princesa?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa,

...


¡Ay!, la pobre princesa de la boca de rosa
quiere ser golondrina, quiere ser mariposa,
tener alas ligeras, bajo el cielo volar;
ir al sol por la escala luminosa de un rayo,
saludar a los lirios con los versos de Mayo,
o perderse en el viento sobre el trueno del mar.

Статус
Die Prinzessin ist traurig...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан italo07
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Die Prinzessin ist traurig...Was wird die Prinzessin haben?
Die Seufzer aus ihrem Erdbeermund entrinnen,

...

Ah!, die arme Prinzessin mit dem Rosenmund
möchte eine Schwalbe sein, sie möchte ein Schmetterling sein,
leichte Federn haben, unter dem Himmel fliegen;
zur Sonne gehen über der hellen Treppe eines Blitzes,
die Lilien mit den Maiversen grüßen,
oder sich im Wind über den Donner des Meeres verlieren.
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 8 Апрель 2008 19:07





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Апрель 2008 19:17

pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Die Ãœbersetzung von Italo ist ganz ausgezeichnet.