Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Holandsky - Duplicated-indexes-upload

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyČínsky (zj.)ČínskyBrazílska portugalčinaPortugalskyAlbánskyRumunskyNěmeckyEsperantomArabskyItalskyTureckyHolandskyŠpanielskyRuskyKatalánsky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titul
Duplicated-indexes-upload
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Warning, there are 2 duplicated indexes of [1]upload items[/1] on line %l1 and line %l2
Poznámky k prekladu
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes appears twice, it will be replaced by the same soudn or illustration. Usually it's not what we want to do, that's way we must display a warning.

Titul
Duplicaat - index- upload
Preklad
Holandsky

Preložil(a) malibu001
Cieľový jazyk: Holandsky

Waarschuwing, er zijn al [1]upload items[/1] met dezelfde index op regel %l1 en regel %l2
Poznámky k prekladu
translated to : Warning there is allready such an item with the same name, on line.. etc...
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 8 januára 2006 20:04





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

6 januára 2006 13:44

cucumis
Počet príspevkov: 3785
I made some changes, I add "upload items", is it still fluent dutch?
You translated "index" by "name" but i(d not teh exact meaning, could you edit teh translation and replace "same name" by "same index"?

6 januára 2006 22:50

malibu001
Počet príspevkov: 3
yes, i thought it was a sort of name wich was two times in the same list or something like thet.. it is still correct dutch if you change it as you wrote...
like name replaced by index & upload items...

7 januára 2006 16:49

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Thanks