Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Albánsky - Duplicated-indexes-upload

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyČínsky (zj.)ČínskyBrazílska portugalčinaPortugalskyAlbánskyRumunskyNěmeckyEsperantomArabskyItalskyTureckyHolandskyŠpanielskyRuskyKatalánsky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titul
Duplicated-indexes-upload
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Warning, there are 2 duplicated indexes of [1]upload items[/1] on line %l1 and line %l2
Poznámky k prekladu
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes appears twice, it will be replaced by the same soudn or illustration. Usually it's not what we want to do, that's way we must display a warning.

Titul
Kopje-tregues-upload
Preklad
Albánsky

Preložil(a) bamberbi
Cieľový jazyk: Albánsky

Kujdes, ju keni 2 kopje të të njejtit tregues në [1]artikujt e aploduar [/1] në linjën%l1 dhe %l2
Nakoniec potvrdené alebo vydané liria - 12 novembra 2009 11:31





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

6 januára 2006 20:44

gani sahiti
Počet príspevkov: 1
I nderuar "bamberbi" ekziston fjala përkatëse shqipe për fjalën angleze UPLOAD.Ajo është NGARKO.

Me respekt.

6 januára 2006 21:42

bamberbi
Počet príspevkov: 159
pershendetje gani

duke qene se fjala upload ne anglisht eshte e kunderta e fjales download(shkarko),por ne shqip nuk ka kete kuptim se edhe fjala load ose loading do te thote ngarkim.per kete arsye e per te evituar keqkuptime e kam lene keshtu pasi eshte terminologji universale e kopjuterit qe perdoret ne te gjithe boten,arsye tjeter eshte sepse mungojne shume fjale ne fjalorin shqip dhe veqanerisht persa i perket terminologjise se kompjuterit.