Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



16Preklad - Anglicky-Poľsky - Dear [...], You are cordially invited to...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyItalskyNórskyPoľsky

Kategória List / Email

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Dear [...], You are cordially invited to...
Text
Pridal(a) ellasevia
Zdrojový jazyk: Anglicky

Dear [...],
You are cordially invited to attend a small dinner gathering in celebration of Philip's 14th birthday. This party will take place at Philip's house on July 28th at 6:00 PM. Please respond by July 10th by phone, email, or mail. No gifts of any kind are required; your presence will suffice. Thank you and hope to see you there!

Sincerely,

Philip Georgis

CONTACT ADDRESSES:
Phone:
Email:
Mail:
Poznámky k prekladu
Norwegian Bokmål

This is an informal letter.

Titul
Drogi .... Serdecznie CiÄ™ zapraszam na...
Preklad
Poľsky

Preložil(a) Xana888
Cieľový jazyk: Poľsky

Drogi ...
Serdecznie Cię zapraszam Cię na niewielkie spotkanie połaczone z kolacją, z okazji 14 urodzin Philipa. Przyjecie odbędzie się w domu Philipa, 28 lipca o 18.00. Prosze o potwierdzenie do 10 lipca na mail, telefonicznie bądź listownie. Nie sa wymagane jakiekolwiek prezenty, wystarczy Twoja obecność. Dziekuję i mam nadzieję do zobaczenia na przyjęciu.
Pozdrawiam,
Philip Georgis

DANE KONTAKTOWE:
telefon
mail
adres pocztowy
Nakoniec potvrdené alebo vydané Edyta223 - 8 júla 2008 20:19