Cucumis - Free online translation service
. .



16Translation - English-Polish - Dear [...], You are cordially invited to...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishItalianNorwegianPolish

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Dear [...], You are cordially invited to...
Text
Submitted by ellasevia
Source language: English

Dear [...],
You are cordially invited to attend a small dinner gathering in celebration of Philip's 14th birthday. This party will take place at Philip's house on July 28th at 6:00 PM. Please respond by July 10th by phone, email, or mail. No gifts of any kind are required; your presence will suffice. Thank you and hope to see you there!

Sincerely,

Philip Georgis

CONTACT ADDRESSES:
Phone:
Email:
Mail:
Remarks about the translation
Norwegian Bokmål

This is an informal letter.

Title
Drogi .... Serdecznie CiÄ™ zapraszam na...
Translation
Polish

Translated by Xana888
Target language: Polish

Drogi ...
Serdecznie Cię zapraszam Cię na niewielkie spotkanie połaczone z kolacją, z okazji 14 urodzin Philipa. Przyjecie odbędzie się w domu Philipa, 28 lipca o 18.00. Prosze o potwierdzenie do 10 lipca na mail, telefonicznie bądź listownie. Nie sa wymagane jakiekolwiek prezenty, wystarczy Twoja obecność. Dziekuję i mam nadzieję do zobaczenia na przyjęciu.
Pozdrawiam,
Philip Georgis

DANE KONTAKTOWE:
telefon
mail
adres pocztowy
Last validated or edited by Edyta223 - 8 July 2008 20:19