Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Bulharčina - –... Not so that very much it is strong. We all...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyBulharčina

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum

Titul
–... Not so that very much it is strong. We all...
Text
Pridal(a) 070708
Zdrojový jazyk: Anglicky

–... Not so that very much it is strong. We all the same as you have correctly told, partners, colleagues on a duet and creativity so, and we think in one direction. At least, as to teamwork. And in a usual life... I in general, know, what person? I impulsive enough, sensitive. And Marius, it such more... Pragmatic, whether that. (Smiling.) the businessman! Much more me always thinks of affairs.

Titul
Не че е толкова силно
Preklad
Bulharčina

Preložil(a) batsali
Cieľový jazyk: Bulharčina

... Не че е толкова силно. Ние всички сме еднакви, както ти правилно каза, партньори, колеги в екип и креативност, така че мислим в една посока. Поне що се отнася до работа в екип. В обикновения живот... аз по принцип знам какъв човек? Аз съм достатъчно импулсивен, чувствителен. А Мариус е толкова по-прагматичен, или това. (Смее се) Бизнесменът! Много по-често мисля за работа.
Poznámky k prekladu
Граматиката на оригинала е ужасна. Опитах се максимално да предам смисъла, но на места просто си нямам идея какво е имал предвид автора.
Nakoniec potvrdené alebo vydané ViaLuminosa - 18 júla 2008 10:12