Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-保加利亚语 - –... Not so that very much it is strong. We all...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语保加利亚语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

标题
–... Not so that very much it is strong. We all...
正文
提交 070708
源语言: 英语

–... Not so that very much it is strong. We all the same as you have correctly told, partners, colleagues on a duet and creativity so, and we think in one direction. At least, as to teamwork. And in a usual life... I in general, know, what person? I impulsive enough, sensitive. And Marius, it such more... Pragmatic, whether that. (Smiling.) the businessman! Much more me always thinks of affairs.

标题
Не че е толкова силно
翻译
保加利亚语

翻译 batsali
目的语言: 保加利亚语

... Не че е толкова силно. Ние всички сме еднакви, както ти правилно каза, партньори, колеги в екип и креативност, така че мислим в една посока. Поне що се отнася до работа в екип. В обикновения живот... аз по принцип знам какъв човек? Аз съм достатъчно импулсивен, чувствителен. А Мариус е толкова по-прагматичен, или това. (Смее се) Бизнесменът! Много по-често мисля за работа.
给这篇翻译加备注
Граматиката на оригинала е ужасна. Опитах се максимално да предам смисъла, но на места просто си нямам идея какво е имал предвид автора.
ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 七月 18日 10:12