Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Bulgaro - –... Not so that very much it is strong. We all...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseBulgaro

Categoria Sito web / Blog / Forum

Titolo
–... Not so that very much it is strong. We all...
Testo
Aggiunto da 070708
Lingua originale: Inglese

–... Not so that very much it is strong. We all the same as you have correctly told, partners, colleagues on a duet and creativity so, and we think in one direction. At least, as to teamwork. And in a usual life... I in general, know, what person? I impulsive enough, sensitive. And Marius, it such more... Pragmatic, whether that. (Smiling.) the businessman! Much more me always thinks of affairs.

Titolo
Не че е толкова силно
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da batsali
Lingua di destinazione: Bulgaro

... Не че е толкова силно. Ние всички сме еднакви, както ти правилно каза, партньори, колеги в екип и креативност, така че мислим в една посока. Поне що се отнася до работа в екип. В обикновения живот... аз по принцип знам какъв човек? Аз съм достатъчно импулсивен, чувствителен. А Мариус е толкова по-прагматичен, или това. (Смее се) Бизнесменът! Много по-често мисля за работа.
Note sulla traduzione
Граматиката на оригинала е ужасна. Опитах се максимално да предам смисъла, но на места просто си нямам идея какво е имал предвид автора.
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 18 Luglio 2008 10:12