Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Rumunsky - ÃŽntr-o bună zi

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyFrancúzsky

Titul
Într-o bună zi
Text na preloženie
Pridal(a) Luce
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Într-o bună zi sper din tot sufletul să pot să vin în ţara ta în vizită...
Naposledy editované iepurica - 12 decembra 2006 10:02





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 decembra 2006 07:36

iepurica
Počet príspevkov: 2102
Aceeaşi rugăminte pe care o trimit tuturor noilor utilizatori români de pe site. Scrieţi, vă rog, folosind caractere româneşti!!! Aveţi la dispoziţie 2(două) zile să vă corectaţi textul. Dacă nu, textul se va şterge de pe cucumis fără nici un alt advertisment.

O zi bună!

11 decembra 2006 14:20

Luce
Počet príspevkov: 2
Într-o bună zi sper din tot sufletul să pot să vin în ţara ta în vizită...

11 decembra 2006 14:58

cucumis
Počet príspevkov: 3785
Luce, use the edit blue button above the translation (can you see it ?) to change your text.

11 decembra 2006 19:27

Luce
Počet príspevkov: 2
acest site e extrem de greu de folosit
ce site e extemmement difficile a utiliser
nu va inteleg, ce imi tot cereti prin e-mail
je ne vous comprens pas....qu'est-ce que vous me demander par les e-mails?/

12 decembra 2006 10:17

iepurica
Počet príspevkov: 2102
Site-ul nu este chiar atât de greu de folosit, după părerea mea, cred că trebuie doar să vă obişnuiţi un pic cu el. Dacă deschideţi traducerea pe care aţi făcut-o, undeva mai jos de text există o opţiune “Modifică”. La ea se referea jp. Astfel puteţi edita traducerea după ce aţi făcut-o, dacă doriţi să schimbaţi ceva sau dacă aţi greşit.
Am modificat eu textul, dar vă rog din suflet, data viitoare editaţi traducerile folosind caracterele româneşti.
Vă mulţumesc frumos, o zi bună!